Had not an ordainment from Allah preceded, surely (would) have touched you for what you took - a punishment great.
View 80 More Translations ↓Had it not been for a decree from God that had already gone forth, there would indeed have befallen you a tremendous chastisement on account of all [the captives] that you took
Had it not been for a prior prescription from God, there had afflicted you, for what you took, a mighty chastisement
Had it not been for a previous ordainment from Allah, a severe penalty would have reached you for the (ransom) that ye took
لَّوۡلَا كِتَـٰبࣱ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِیمَاۤ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِیمࣱ ٦٨
lawlā kitābun mina l-lahi sabaqa lamassakum fīmā akhadhtum ʿadhābun ʿaẓīmu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: